Translation of "non esco" in English


How to use "non esco" in sentences:

Non esco mai di casa senza.
I never leave home without mine.
Non esco da questa casa da cinque anni.
No. I haven't left this house in five years.
E non esco piu' con lui.
And I'm not dating him anymore.
Non esco finché non chiudi gli occhi.
I'm not coming out there until your eyes are closed.
I soldi rimangono nel baule finché non esco.
The money stays in the trunk till I come out.
Se non esco entro 15 minuti, qualcosa è andato storto.
I'm not out in 15 minutes, something's wrong. Okay?
Se non esco da questo corpo in fretta, sono fregato.
If I don't get out of this body soon, I'm screwed.
Se non esco presto da questo corpo, rimarrò intrappolato in esso!
If I don't get out of this body soon, I'll be trapped in here.
È per questo che non esco con donne che leggono.
This is why I don't date women who read.
Con l'aggiunta per l'evasione, non esco fino al 19...87.
My added time for the escape, I don't get out now till 19... 87.
Se sono in gamba, perché non esco con una ragazza da quattro anni?
You're a cool guy, Seymour. Then how come I haven't had a girlfriend in four years?
Non esco con gli amici di mio fratello.
No, I don't date my brother's friends.
Non esco molto, di questi tempi.
I don't get out much these days.
Non esco quasi mai dal mio laboratorio.
I don't get out of the lab much.
Sono secoli che non esco con un ragazzo.
I haven't been out on a date in so long.
Non esco con nessuno prima di aver finito di fare il culo a Rex.
Ladies, I'm not seeing anyone until I've finished nailing Rex's ass
Devo avvertirti che non esco con organismi unicellulari, intesi?
Well, I should tell you that I do not date single-celled organisms, OK?
Non esco mai di casa senza i miei guanti di gomma.
Never leave home without my rubber gloves.
Non esco con le persone con cui lavoro.
I sort of have a policy where I don't date anyone that I'm working with.
Non esco di casa da due giorni.
Haven't left the house in 2 days.
Ehi, voglio che porti qua sotto tua madre e Samuel, e che mi aspettiate finche' non esco.
Hey, ich möchte dass du deine Mutter und Samuel nach unten bringst und ihr darauf wartet dass ich raus komme.
So che e' da un po' che non esco con una ragazza, ma, uh, i prezzi dei biglietti del cinema non sono aumentati cosi' tanto, o sbaglio?
I KNOW IT'S BEEN A WHILE SINCE I TOOK SOMEONE ON A DATE, BUT, UH, MOVIE TICKET PRICES HAVEN'T RISEN THAT MUCH, HAVE THEY?
Non esco con una quarantenne dai tempi del liceo.
I haven't gone out with a 40-year-old woman since high school.
Non esco più finché non sarò vecchia, seduta qui col mio vestito da sposa e una fetta di torta ammuffita.
Never leave my apartment till I'm old. - Sit in my wedding dress. - Which you never had.
Senti, Sean, dovresti aver capito che di solito non esco.
Look, Sean, I think you should know I don't generally do that.
Non esco mai con tipi che cantano l'opera.
I never go out with guys who sing opera.
Conosco un carinissimo jazz club... sai, mi spiace, ma non esco con gli amici di mio figlio.
There's the cutest little jazz club... You know, I'm sorry. I just don't date my son's friends.
Non esco dal mio appartamento da più di 4 mesi.
I haven't even left my apartment in 16 weeks.
Non esco dal mio appartamento, come faccio ad andare nel Pacifico meridionale?
I can't even leave my apartment. I can't go to the south Asiatic Sea!
Si', e' che... che... non... non... esco piu' molto, quindi...
Yeah, it's... I just don't really get out much any more, so...
Non c'è niente di personale, ma di regola non esco mai con i colleghi, quindi no, grazie.
Uh, it's nothing personal, but as a rule I make it a point not to date my co-workers, so... thank you.
È tanto che non esco con un uomo.
I haven't been on a date in a long time.
Io di solito non esco con i poliziotti. Ma posso fare un'eccezione.
I'm not in the habit of dating cops, but I make exceptions.
Non esco con un soldato e non sono nell'esercito per trovarmi un marito.
I'm not dating an army guy, and I did not join the military to find a husband.
Seguimi solo finche' non esco da Sanwa con Juice.
Just stay with me till I get Juice out of Sanwa.
Se non esco fra 10 minuti, è perché avrò sbancato.
If I'm not out in 1 0 minutes, it's because I won the place.
Se non esco presto da qui, accadrà davvero.
If I don't get out of here soon, he'll get his wish.
In verità, non esco mai, quindi non ho idea di cosa succede.
The truth is, I don't go out, so I have no idea what's happening.
Non esco certo a quest'ora per farmi ammazzare dal fuoco amico.
Oh... I didn't get here late just to die in friendly fire.
Forse è bene che sappia che io non esco con i genitori dei miei studenti.
Now is probably a good time to tell you that I don't date students' parents.
Ora capisci perché non esco con i genitori dei miei studenti.
I'm sure now you can see why I don't date my students' parents.
Si, soltanto che c'è un problema, perchè vedi, io non esco mai con gli studenti di sociologia.
Yeah, see, there is a problem, though, because I don't date sociology majors.
Forse ti stupirai. Io non esco un granché.
This may come as a surprise to you, I don't get up to much.
Se vado oltre non esco piu'.
Any further and I can't back up.
Vedi, io ho una mia politica... non esco con ragazzi che non vogliono dirmi il loro nome.
See, I have a policy. I won't go out with guys who won't tell me their names.
Mi dispiace, ma non esco con i clienti.
I'm sorry, I don't date customers.
(Claire) È da quando avevo 15 anni, che non esco di casa.
I haven't left the house since I was fifteen.
1.7201769351959s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?